【例文つき】「ご回答の程宜しくお願い致します」の使い方と言い換え

※最終学歴が中卒・高卒の男性を対象とした転職情報サイトです※

【例文つき】「ご回答の程宜しくお願い致します」の使い方と言い換え

「ご回答の程宜しくお願い致します」は、ビジネスシーンで相手に回答を依頼する際によく使われる表現です。

一方で、「上司や取引先の人にも使っていいのか」「敬語として正しい表現なのか」と迷う人も少なくないのではないでしょうか。

この記事では、「ご回答の程宜しくお願い致します」の意味や正しい使い方、注意点を例文を交えながらわかりやすく解説します。

この記事を読めば適切な表現を理解し、相手に配慮したスムーズなやり取りができるようになるでしょう。

「ご回答の程宜しくお願い致します」は上司や目上の人に使用して良い

「ご回答の程宜しくお願い致します」は、上司や取引先など目上の人に使える正しい敬語表現です。

相手に回答を求める意図を丁寧かつやわらかく伝えられるため、ビジネスシーンで広く使われています。

例えばビジネスメールの締めや、意見や感想を求める場合など、さまざまな状況で使用できます。特に丁寧さが求められる相手にこそ適した表現といえるでしょう。

一方で、口頭やカジュアルな場面で使うとやや堅苦しい印象になることがあります。また、同僚や部下など親しい相手に使用するには、少しかしこまりすぎに感じられるかもしれません。

そのため、状況に応じて「ご回答をお願いします」など適切な表現を選びましょう。

場面をきちんと選べば、「返事をください」といった直接的な表現よりも、相手への気づかいが伝わる、使い勝手のいいフレーズになります。

「ご回答の程宜しくお願い致します」の意味と語源

「ご回答の程宜しくお願い致します」は、相手に回答をお願いする時に使う丁寧な敬語表現です。

まず「回答」は「質問・要求に答える」というニュアンスがあります。そこに接頭辞「ご」を付けることで、相手を敬う表現になります。

次に「の程(ほど)」ですが、これは断定を避け、依頼を柔らかく伝える役割があります。

これにより、「ご回答ください」といった直接的な言い方よりも、控えめで配慮のある印象になるのです。

また、「宜しくお願い致します」は、ビジネスシーンで上司や取引先への依頼時によく使われる定型表現です。

全体として、「どうかご回答いただけますようお願い申し上げます」という意味合いを持ち、相手を尊重しながら要望を伝えられる表現といえます。

「ご回答の程宜しくお願い致します」の使用例

「ご回答の程宜しくお願い致します」は、ビジネスメールや書面で相手に返答を求める際に使われる表現です。

質問や確認事項を伝えたあとに文末へ添えることで、返信が必要な連絡であることを丁寧に伝えられます。

たとえば、以下のような使い方です。

  • プロジェクトの進捗状況につきまして、明日までにご回答の程宜しくお願い致します。
  • お手数をおかけいたしますが、アンケートをご確認のうえご回答の程宜しくお願い致します。
  • 打ち合わせの日程候補をお送りしました。ご検討いただき、ご回答の程宜しくお願い致します。

このように、業務上の判断が必要なときや、日程調整など、相手に返事をもらいたい場面で用いられます。

なお、こちらの表現は文章(メールやチャット)で使われることがほとんどです。口頭では硬い印象になりやすいため、「ご回答をお願いします」などカジュアルな表現に言い換えましょう。

「ご回答の程宜しくお願い致します」を使う際の注意点

「ご回答の程宜しくお願い致します」は便利な表現ですが、使い方によっては相手にプレッシャーを与えたり、事務的で距離のある印象を与えたりすることがあります。

ただし、次のポイントを意識するだけで、印象はかなりやわらぎます。

  1. 「クッション言葉」を添えて配慮を示す
  2. 回答期限や緊急度を明確にする
  3. 頻繁に使い過ぎると事務的で硬い印象になる

仕事のやり取りでは、「失礼じゃないか」だけでなく、「相手がどう感じるか」も大事です。状況に合わせて、一言工夫する意識を持ちましょう。

ここからは、それぞれのポイントについて、具体例を交えながら解説します。

①「クッション言葉」を添えて配慮を示す

「ご回答の程宜しくお願い致します」は、相手に回答を依頼する表現のため、そのまま使うと少し事務的でストレートに聞こえることがあります。

そこで有効なのが、文頭にクッション言葉を添える方法です。クッション言葉で依頼の圧力を和らげ、相手の状況を気遣う姿勢を示せます。

よく使われるクッション言葉には、次のようなものがあります。

  • 「お忙しいところ恐れ入りますが」
  • 「ご多用のところ恐縮ですが」
  • 「差し支えなければ」
  • 「ご多忙中とは存じますが」
  • 「お手数をおかけいたしますが」

特に、上司や取引先など目上の相手に回答を求める場合は、クッション言葉を添えることで、より丁寧で配慮のある印象になります。

メールで何かを依頼する際は、こうした一言を加えることを意識しましょう。

②回答期限や緊急度を明確にする

依頼をするときは、いつまでに返事がほしいのか、できるだけわかりやすく伝えることが大切です。

「ご回答の程宜しくお願い致します」だけでは、いつまでに返事が必要なのかが相手に伝わりません。

その結果、後回しにされたり、うっかり忘れられてしまうこともあります。

そうならないためにも、次のように具体的な期限を添えるのがおすすめです。

恐れ入りますが、◯日◯時までにご回答いただけますと幸いです。

期限をはっきり書いておくことで、わかりやすく、相手に配慮ある依頼になります。

なお、無理な期限設定は避け、難しい場合は調整可能である旨を添えるなど、相手の状況を気遣う姿勢も忘れないようにしましょう。

③頻繁に使い過ぎると事務的で硬い印象になる

「ご回答の程宜しくお願い致します」は、相手への敬意を示す丁寧な表現ですが、メール内で繰り返し使うと、どうしても事務的で硬い印象を与えてしまうことがあります。

正しい敬語であっても、多用すると「事務的」「距離を感じる」と受け取られる場合があり、必ずしも好印象とは限りません。

また、ある程度関係性が築けている相手や、比較的フランクな社風の職場では、丁寧すぎる表現がかえってよそよそしく冷たい印象を与えてしまう恐れもあります。

依頼内容が軽い場合には、「ご回答よろしくお願いします」「ご確認をお願いできませんか」など、相手の文体に合わせた自然な表現に言い換えることで、より円滑なやり取りにつながります。

「ご回答の程宜しくお願い致します」のビジネスメールの例文

「ご回答の程宜しくお願い致します」は、社内外を問わず、ビジネスメールで相手に返答を求める際によく使われる表現です。

ただし、相手との関係性や立場によって、文面の丁寧さや前後の言い回しを調整することが大切です。

ここでは、社内向け・社外向けに分けて、実際に使いやすいメール例文を紹介します。状況に応じた書き方の違いを確認し、適切な表現選びの参考にしてください。

【例文1】社内向けビジネスメール

上司や先輩に対し、作成した資料の内容確認と回答を依頼する場面を想定した社内向けメールの例です。

社外メールほど堅くしすぎず、とはいえ上司や先輩への尊敬と配慮も示せるように丁寧な文章を心がけるのがポイントです。

参考
件名:営業資料ご確認のお願い
〇〇部長
お疲れ様です。▲▲です。
先日の打ち合わせを踏まえ、営業会議用の資料を作成致しました。
お手数をおかけ致しますが、内容のご確認をお願いできますでしょうか。
修正点やご意見等がございましたら、ご教示いただけると幸いです。
修正が発生した場合の作業時間を見据え、お忙しいところ恐れ入りますが、〇月〇日〇時までにご回答の程宜しくお願い致します

このように、経緯や期限を具体的に伝えることで、相手の仕事の進行に配慮した文章になります。

【例文2】社外向けビジネスメール

取引先や顧客に対し、打ち合わせや面談のアポイント調整を依頼する場面を想定した社外向けメールの例です。

社内よりも丁寧な敬語を用い、候補日時を複数提示すると相手の負担が少なくなります。

件名:お打ち合わせ日程のご相談

参考
株式会社〇〇
〇〇様
いつもお世話になっております。△△株式会社の□□でございます。
先日ご依頼いただいた商品●●のお見積もりがご用意できました。
つきましては、詳細をご説明するお時間を頂戴できればと存じます。
下記日程の中でしたら、直接お伺い致します。
(候補日時)
・〇月〇日(〇)〇〇:〇〇~〇〇:〇〇
・〇月〇日(〇)〇〇:〇〇~〇〇:〇〇
・〇月〇日(〇)〇〇:〇〇~〇〇:〇〇
なお、難しい場合は別日程をご教示いただけますと幸いです。
お忙しいところ誠に恐縮ですが、ご回答の程宜しくお願い致します

社外向けメールではクッション言葉を添えることで、より丁重で安心感のある印象になります。

「ご回答の程宜しくお願い致します」以外の類似表現

「ご回答の程宜しくお願い致します」は便利な表現ですが、場面によっては硬すぎたり、相手にプレッシャーを与えたりすることもあります。

そこで、状況や目的に応じて使い分けたい類似表現をピックアップしました。依頼のニュアンスや相手との関係性に合わせて選べるよう例文とあわせて解説します。

  1. ご回答いただけますと幸いです
  2. ご返信をお待ちしております
  3. ご教示いただけますと幸いです

それぞれの表現が適しているシーンや、「ご回答の程宜しくお願い致します」とのニュアンスの違いについて、以下で詳しく見ていきましょう。

①ご回答いただけますと幸いです

「ご回答いただけますと幸いです」は、相手に回答を依頼する際に、気づかいや遠慮の気持ちを含めて伝えられる敬語表現です。

「ご回答の程宜しくお願い致します」と比べると、命令っぽさや義務感が弱く、「可能であれば回答してほしい」という柔らかい印象になります。

「幸いです」には、「そうしていただければありがたい」「どうぞご検討ください」といった、相手の判断に委ねる意味合いが含まれるのも特徴です。

例えば、「お忙しいところ恐れ入りますが、内容をご確認のうえ、ご回答いただけますと幸いです」と添えることで、丁寧さを保ちつつ控えめに依頼できます。

相手にプレッシャーを与えずに依頼したいときに、覚えておくと便利な表現です。

②ご返信をお待ちしております

「ご返信をお待ちしております」は、ビジネスメールで相手からの返事を待っていることを丁寧に伝える表現です。

回答そのものを強く求める言い方ではなく、あくまで返信を期待している姿勢を示す点が特徴です。

「お待ちしております」には、単に待っているだけでなく、「前向きに期待している」というニュアンスが含まれます。

例えば、「資料をお送りしましたので、ご確認のうえご返信をお待ちしております」といった形で使われることが多いです。

「ご回答の程宜しくお願い致します」と同様、クッション言葉を添えることで、催促している印象を抑えつつ相手に次の行動を促せます。

取引先への問い合わせや確認後など、圧力をかけずに返事を待ちたい場面に適した表現です。

③ご教示いただけますと幸いです

「ご教示いただけますと幸いです」は、相手に知識や方法、考え方などを教えてほしい場面で使う、柔らかく丁寧な敬語表現です。

「ご回答の程宜しくお願い致します」が回答を求める表現なのに対し、こちらは相手の知見や専門性を前提に「教えてもらえるとうれしい」という姿勢を示している点が特徴です。

「教示」は知識や手順を教え示すという意味を持ち、「ご」を付けることで相手を立てる敬語になります。

例えば、「お手数ですが、手続きの進め方についてご教示いただけますと幸いです」と用いると、丁寧さと敬意を両立した依頼になります。

「ご教示いただきありがとうございます」嫌味・失礼にならない言い方を例文解説

あわせて読む

「ご回答の程宜しくお願い致します」の英語表現をご紹介

「ご回答の程宜しくお願い致します」は日本語特有の丁寧な依頼表現で、英語には完全に一致する定型フレーズはありません。

ただし、ビジネスシーンでは、回答や返答を丁寧にお願いする目的に近い英語表現がいくつか使われています。

ここでは、その代表的なフレーズをピックアップしました。

  1. I would appreciate your response.
  2. I look forward to your reply.
  3. Could you kindly respond at your earliest convenience?

日本語とのニュアンスの違いを意識しながら、相手や場面に応じて使い分けられるよう、例文を交えて解説します。

①I would appreciate your response.

「I would appreciate your response.」 は、「ご回答いただければ幸いです」という意味を持つ、英語のビジネスメールで一般的な表現です。

「I would appreciate」は「幸いです」という丁寧な依頼を示し、「response」は返答・応答を意味します。

例えば、以下のように使います。

I would appreciate your response by Friday.
(金曜日までにご回答いただけますと幸いです)

日本語の「の程」にあたる細やかな敬意は、would や appreciate といった語調で表しています。期限や理由を添えると、より配慮のある印象になるでしょう。

②I look forward to your reply.

「I look forward to your reply.」 は、「ご返信をお待ちしております」という意味を持つ、英語のビジネスメールでよく使われる表現です。

「look forward to」は「楽しみに待つ」「期待する」という意味があり、依頼というよりも、相手からの返事を前向きに待っている姿勢を示します。

「reply」は返事・回答を指し、ややカジュアル寄りですがフォーマルな場面でも問題なく使用できます。

例えば以下のように用います。

I look forward to your reply regarding this matter.
(本件につきまして、ご返信をお待ちしております)

「ご回答の程宜しくお願い致します」のように直接的な依頼表現ではないため、柔らかく締めたい場合に適した言い回しです。

③Could you kindly respond at your earliest convenience?

「Could you kindly respond at your earliest convenience? 」は、「都合のよいときにご返信いただけますか?」という意味の英語表現です。

相手の都合に配慮しながら、できるだけ早い返信をお願いしたいときに使えます。

「Could you kindly~?」は「~していただけますでしょうか」という控えめな依頼を示し、kindly が入ることで「お手数ですが」「差し支えなければ」といった思いやりのニュアンスが加わります。

「respond」は「返答する」という意味で、「answer」よりもややフォーマルかつビジネスシーンに適した単語です。

例えば、以下のように使います。

Could you kindly respond at your earliest convenience regarding this issue?
(本件につきまして、可能でしたらご都合のよいタイミングでご返信いただけますでしょうか?)

相手を急かしすぎず、丁寧に早めの対応を求めたい場面で有効です。

失礼のないように「ご回答の程宜しくお願い致します」を正しく使いこなそう!

「ご回答の程宜しくお願い致します」は、相手へ丁寧に返答を求めることができる便利なビジネス表現です。

本記事では、社内・社外での使い分けや、類似表現、英語表現まで紹介しました。大切なのは、相手との関係性や状況に合わせて表現を選ぶことです。

次の点をおさらいしておきましょう。

  • 丁寧な表現だが、頻繁に使うと事務的な印象になる
  • 回答期限やクッション言葉を添えると配慮が伝わる
  • 関係性やシチュエーションによって類似表現を使い分ける

正しい言葉遣いは、ビジネスシーンで信頼関係を築く第一歩です。状況に応じた表現を身につけ、円滑なコミュニケーションにつなげましょう。

ネクスト編集部

この記事の執筆者をご紹介

ネクスト編集部

メンバニ公式メディアのネクスト編集部。最終学歴が高卒・中卒(18歳以上高校生不可)の転職先を探している男性に向けたお役立ち情報を発信しています。

CATEGORY

当メディアサイトについて

『メンズバニラネクスト』では最終学歴が高卒・中卒(18歳以上高校生不可)の転職先を探している男性に向けた求人情報を発信しています。ご紹介する高収入男性求人は、いずれも応募資格として学歴不問を掲げながら、大卒並み、あるいは大卒以上の収入を安定して稼げる求人ばかりです。さらに業界未経験であったり、特別なスキルがなかったりしても採用に前向きな求人が多いのも特徴。誰にでも平等にチャンスがあるため、実力次第でスピード昇給・昇進も実現できます。安定した高収入を得られたら生活に余裕ができ、やりたいことや将来の夢が広がることでしょう。そのほかにも転職活動にあたって気になる情報や知っておきたい知識、面接対策などを解説したコラムも掲載しています。「学歴に関係なく評価してくれる仕事に就きたい」「高卒でも安定して稼げる仕事を探している」という方はぜひチェックしてください。

ページ最上部に戻る